يُقام مهرجان أيام الأدب العربي ـ الألماني في العاصمة الألمانية برلين للمرة الثانية؛ بحضور كوكبة من الكاتبات والكُتَّاب والفنانات والفنانين من ألمانيا، مصر، سوريا، النمسا، تونس وفلسطين.
مهرجان أيام الأدب العربي ـ الألماني الذي تأسس عام ٢٠١٨ يستأنف نشاطه هذا العام في جولته الثانية، ويقدّم كاتبات وكُتَّابًا من مصر، سوريا، تونس، فلسطين، النمسا وألمانيا. حوار عربي ألماني، يدعو للنقاش حول النثر والشعر المعاصر والكوميك، ويتساءل: لماذا تواجه الثقافة العربية صعوباتٍ في ألمانيا؟
الأدب، الموسيقا وفن الكاريكاتير
في اليوم الأول، يفتتح المهرجان الرئيس الفخري للدورة الثانية: الشاعر الفلسطيني غسان زقطان، ثم تلتقي الكاتبة المصرية بسمة عبد العزيز مع الكاتبة النمساوية كاترين روغلا على منصتنا. فضلاً عن ذلك سنقرأ نصوصًا لكتاب وكاتبات كان يجب أن يكونوا معنا، ولكنهم لم يستطيعوا لأنهم قيد الاعتقال السياسي، سيتم عرض النصوص بالعربيّة والألمانية مع رسم حي يقوم به الفنان عقيل أحمد.
وستُختتم الأمسية بالموسيقا الحية للفنانة الفلسطينية رشا نحاس من حيفا.
في اليوم الثاني، سيكون الحوار مع عثمان سلمي من تونس، والفنانة بوركو توركر من برلين حول فن الكوميك.
كذلك، لن يغيبَ الحديثُ عن موضوع الترجمة فسيتضيف المترجم والمستعرب الألماني شتيفان فايدنر كلّاً من ساندر هتزل، ليلى شمّاع وسمير جريس، لمناقشة الترجمة الأدبية وصعوباتها ومستقبلها. في الختام سنتفرّغ تمامًا للشعر مع قصائد من رام الله مع الشاعر غسان زقطان والشاعرة جدل القاسم يتبعها نقاش عن اللغة والشعر، ثم ليلة شعرية ألمانية عربية بحضور أكثر من عشرة شعراء وشاعرات مع موسيقا الفنّان إندي فازول.
يُقام المهرجان في الخامس والعشرين من شهر أكتوبر، من الساعة الخامسة بعد العصر وحتى الحادية عشرة مساءً والسادس والعشرين من شهر أكتوبر من الساعة الواحدة بعد الظهر وحتى الحادية عشرة مساءً وذلك في المكتبة العربية في برلين ـ بيناتنا ـ على العنوان التالي:
Berlin, Breite Str. 30-36, 10178 Berlin-Mitte
يُدار المهرجان من قِبل رئاسة التحرير في مجلة فن: رامي العاشق وليليان بيتان، بالإضافة إلى د.إينيس كابيرت رئيسة معهد غوندا فيرنر للنسوية والديمقراطية الجندرية.
الدخول مجاني والحديث سيكون باللغة العربية والألمانية.
لماذا نقيم هذا المهرجان؟
مرارًا وتكرارًا، يحدثُ أنّ يتم ربط لغات بأكملها بالإرهاب. هذا هو الحال بالنسبة إلى اللغة العربية منذ 11/9 على أقلّ تقدير، وحتى اليوم، يتمّ تجريم هذه اللغة التي يتحدث بها حوالي 300 مليون شخص. الناس الذين يعيشون هنا في المنفى؛ يعانون من هذا بطرق شتى. في مترو الأنفاق مثلاً يتعيّن عليهم تجربة كيف يمكن أن تؤدي مكالمة هاتفية باللغة العربية إلى نظرات مليئة بالريبة من الركاب، منشورات عربيّة يطلب منها ترجمة محتواها بسبب الخوف، وقضايا أخرى كثيرة،
بالإضافة إلى صورة العربيّ التي كرسها الاستشراق لمدة طويلة.
أخيرًا وليس آخرًا، يعلم الكُتَّاب والكاتبات، كيف أنه من الصعب، كناطق باللغة العربية، أن تتعاقد مع دار نشر ألمانية، وهكذا فإن المعرفة بالأدب العربي في هذا البلد محدودة نوعًا ما، حتى ولو أنه قد تحقّق منذ عام ٢٠١٥ انفتاحٌ ملحوظ.
لهذا السبب من الضروري جدًا زيادة تعزيز الحوار العربي الألماني، والعمل على ترسيخ اللغة العربية كلغة ثقافية في المشهد الثقافي المحلي.
يقام المهرجان بالتعاون مع معهد غوندا فيرنرـ مؤسسة هاينرش بول، ومجلة فن الثقافية، وبدعم من مكتبة بيناتنا ـ المكتبة العربية، جمعية أصدقاء الفن والحضارة العربية، والمكتبة المركزية في برلين، وقد تم تمويل البرنامج من قبل صندوق الترجمة الألماني، برلين موندياله، ومؤسسة عبد المحسن القطان.

فريق التحرير في مجلة فن