„Die Ruhe vor dem Sturm”
Ist eine falsche Weisheit
Zum Beispiel
Sagst du nicht:
(Die Ruhe vor dem Sturm)
Sondern:
Ein Dorn gezückt von der ängstlichen Rose
In Erwartung der pflückenden Hand
Zum Beispiel
Sagen sie nicht zwischen zwei Massakern:
(Die Ruhe vor dem Sturm)
Sondern:
Wie eine aufrechte Palme/
Sterben die Jungen – in meinem Land
Doch sie knien nicht nieder
Während andere aus Liebe weinen
Oder vor stechender Leidenschaft
Die Ruhe vor dem Sturm
Ist eine Weisheit jener, die nicht ablehnen können
Nein
Zu den Tyrannen/
Dem Militär/
Dem Freund, der falsche Tränen vergießt
Beim Grabgesang
Während die Sektierer bellen in seiner Seele
Die Ruhe vor dem Sturm
Ist die Weisheit einer Nation in Angst
Eine falsche Weisheit
Übersetzung: Anna Steffen

© Anas Salameh

Syrischer Lyriker.